• Íslenska
  • English
  • Svenska
  • Deutsch
  • Dansk
  • Français
Foto: Ágúst G. Atlason

Eiríkur Örn Norðdahl

Eiríkur Örn Norðdahl är född 1978 och bosatt i Ísafjörður. Sedan debuten 2001 har han kommit att bli en av Islands mest omtalade och uppmärksammade författare som belönats med Isländska litteraturpriset och nominerats till Nordiska rådets pris samt översatts till bland annat tyska, engelska, spanska, grekiska, polska och franska.

Utöver nio romaner har Norðdahl utkommit med en rad diktsamlingar, en essäistisk kokbok om plokkfiskur, en barnbok om återupplivade jultomtar, samt till isländska översatt bland andra Athena Farrokhzad, Ida Linde och Jonas Hassen Khemiri. På svenska finns han sedan tidigare utgiven med romanerna Gift för nybörjare, Ondska, Dumhet och Bron över Tangagata, samt poesiboken Oralorium.

”Enastående samtidsroman! STORSLAGET Hejdlöst humoristiskt och oerhört intelligent.”
Bodil Malmsten
"När Eiríkur Örn Norðdahl skriver romaner får man hålla i hatten så den inte blåser av. Det är ett jäkla tryck och en enorm fors som du som läsare omedelbart sugs in i."
Sveriges Radio
”Årets i särklass bästa och mest speciella roman.”
Göteborgs-Posten
"Ondska är en storslagen roman. Av alla sätt som samtiden kan hanteras och historien kan sörjas är Ondska ett som golvar mig. Det är en intelligent roman, full av tänkande. [...] Vad ska hända med samtidsromanen efter den här boken? Den är ju samtidsromanen."
Elisabeth Hjorth // Svenska Dagbladet
Agnes är historiker och arbetar på en avhandling om högerpopulistiska partier i Europa. Hon har kommit att bli besatt av andra världskriget och Förintelsen. Intresset bottnar i hennes personliga bakgrund. Hennes till Island invandrade familj kommer från den lilla litauiska staden Jubarkas, vars halva befolkning i början av andra världskriget var judisk. Efter kriget fanns där inga judar kvar. Hennes mor- och farföräldrar stod på var sin sida om den linje som skiljde bödlar från offer, hennes judiska mormorsmor och mormorsfar dödades, hennes farbröder och hennes farfarsfar var bland dem som mördade dem.

Agnes lever tillsammans med Ómar, men bedrar honom med nynazisten Arnór. När Ómar upptäcker Agnes otrohet bränner ner deras hem, flyr och irrar runt i Europa på flykt från sig själv och konsekvenserna.

Genom sina karaktärers många berättarröster skildrar Eiríkur Örn Norddahl parallellt dagens Island med händelserna i Jubarkas på 1940-talet; nazismen under kriget, rasismen i den nordiska historien och högerpopulismens frammarsch i dagens Europa. Ondskan finns i alla tider även om den inte är ett likformigt väsen - den finns i vårt språk, våra handlingar och våra tankar.

Ondska belönades i hemlandet med Isländska litteraturpriset för årets bästa bok och har nominerats till Nordiska rådets litteraturpris.

”Årets roligaste kärleksroman tillika obehagligt aktuell skildring av högerextremism i då- och nutid.”
Expressen
"Här finns inte ett spår av de klichéer och det snusförnuft som så lätt infinner sig när författare tar sig an det förflutna. I stället för att höja ett förmanande pekfinger tar Norðdahl ett rejält strupgrepp på historien och släpper taget först 560 svindlande, tänkvärda, tramsiga, våldsamma och fullkomligt briljanta sidor senare."
Naima Chahboun// Kristiansstadsbladet
"Sammanlagt skapar allt detta en knappt 600 sidor lång, oerhört mångfacetterad och rik roman, vars grundbult utgörs av vår mer eller mindre dolda fascination och beundran inför den bottenlösa och kompromisslösa ondskan och populismens dragningskraft i en värld där Hitler förvandlats till ett klickmonster."
Karl Johan Nilsson// Helsingborg Dagblad
"Eiríkur Örn Norðdahl har skrivit en grym, ibland grymt rolig, bok om hur ideologi och historia genomsyrar våra mest intima sfärer."
Christian Bluss // Der Spiegel